Я [ненавижу] аристо - Рик Рентон
Проломив дерево собственным лохматым затылком, волчица всё-таки ослабила зубастую хватку. И, беспомощно взмахнув перед лицом Ратмира когтями, полетела вниз на первый этаж.
Но пока здоровяк вновь быстро оборачивался ко мне, вместо глухого удара пушистого тела о ступеньки, снизу вдруг послышалось знакомое резкое вжиканье чёрных протезов…
Судя по всему, этот звук узнал и наш противник. Потому, что вместо того, чтобы вновь стремглав ринуться в мою сторону, он вдруг отскочил от перил назад к стенке. Как раз в тот момент, когда по остаткам деревянной конструкции ударила полупрозрачная струна — со свистом разрезав не только воздух, но и оставшиеся вертикальные стойки. И пока деревяшки медленно осыпались вниз, Ратмир метнулся к ближайшей двери напротив него, высаживая её плечом.
А Пушкарь в это же время взвился в воздух с нижнего этажа, грузно приземлился рядом и мягко опустил на пол бесчувственную княгиню. Которую до того прижимал к себе чёрной рукой.
— Приглядите за подругой, вашество… — Ветеран коротко сверкнул на меня бирюзовым глазом.
И не успел я ничего ответить, как он тут же метнулся к выломанной двери, вытаскивая на ходу свой чудовищный пистолет:
— А ну стоя… — Старик замер в дверях, нацелив оружие в комнату. И вдруг его лицо потеряло обычное в такой ситуации хладнокровие. — Меченый?
— Здравия желаю, майор… — Послышался их комнаты угрюмый хрип. — Как служба?
Пистолет в руке старика чуть заметно дрогнул:
— Какого чёрта, Меченый…
— Да ты сам знаешь, майор… — В голосе бритоголового больше не слышалась прежней злобы. Лишь какая-то грустная обречённость. — Сам знаешь, к чему всё катится…
Живая рука Пушкаря, сжимающая оружие, побелела от напряжения. И ствол снова чуть дрогнул.
А из комнаты вновь послышался угрюмый голос:
— Ну чего ждёшь? Давай. Жми, майор. Может ещё медальку дадут… Да пенсию повысят…
Но старик продолжал стоять с вытянутой рукой ещё пару секунд. И вдруг опустил ствол, чуть слышно проговорив:
— В расчёте, Меченый…
Из комнаты послышалась лёгкая усмешка:
— Так точно, майор… Бывай!
И тут же раздался звон разбитого стекла.
Постояв глядя в комнату ещё несколько секунд, Пушкарь всё-таки неторопливо повернулся обратно к нам с девчонкой. И, вжикнув искусственной рукой, он поднял её ко рту:
— Ключник… — Его бирюзовый глаз коротко глянул на Таисью и вновь уставился на меня. Взгляд живого глаза тоже оставался совершенно холоден. — Код девять не подтверждён…
— Что? — Во встроенном в чёрную руку динамике послышался торопливый голос Ключника. — Валдиш, да подожди ты!.. Пушкарь, прошу повторить! Код девять точно не подтверждён⁈ Ты уверен⁈
— Так точно, Ключник… Ложная тревога… — Бирюзовый глаз продолжал пристально следить за мной. А пистолет всё ещё висел в живой руке стволом вниз. — Просто ребятишки немного шалят… Но уже всё улажено. Пару окон разбили только… И перила сломаны… ТЫ пришли кого-нибудь с починкой в мужской кампус… Хорошо?
— Хорошо, принято! — И Ключник, судя по всему, немедленно снова вернулся к своим делам, пока его голос в динамике медленно затихал. — Валдиш! Ты меня просто без ножа режешь с этими одеялами! Ну куда ты смотрел, а…
Закончив разговор, Пушкарь всё-таки медленно убрал своё чудовищное оружие за спину. А его искусственный глаз в это время плавно погас.
Не торопясь оглянувшись после этого по сторонам, он опять покосился на лежащую у моих ног бесчувственную Таисью. После чего старик тяжело вздохнул и вернул немного нахмуренный взгляд на меня обратно:
— Думаю, пора нам с тобой малость потолковать наедине, Тимотей…
Глава 26
Все только начинается
— Наедине⁈ — Я быстро присел рядом с Таисьей. На полу под её лохматым затылком уже натекла маленькая лужица крови. — А её ты тут бросить хочешь⁈
— Ульяна уже в пути. — Пушкаря словно подменили. На каменном лице не было и тени былой иронии. А весёлая стариковская речь вдруг превратилась в холодный рапорт бездушного робота. — Нам лучше поговорить до того, как появятся лишние свидетели…
— Ага, «лишние»! Одного ты уже отпустил! Убийцу!
Пульс у девчонки был слабый, но всё-таки прощупывался. То, что Ульяна сможет ей помочь, конечно, немного успокаивало. Но ведь сейчас под рукой нет какого-нибудь графского пепла…
— Убийцу? — В голосе старика по-прежнему не было ни малейшего намёка на былые смешливые обороты. — Здесь он никого не убил.
— Но собирался! Он же на нас напал!
— Разве он напал первым? — Старик тоже опустил взгляд на бессознательную княгиню. — В любом случае… Об этом человеке можешь больше не беспокоиться.
Я не совсем понял, кого он имел в виду — бритоголового верзилу или Таисью. И, видимо, заметив моё замешательство, старик добавил:
— Ратмир Боровик больше не сможет пересечь границы ликеума. Теперь он его запомнил.
— Кто «он»⁈
Пушкарь повёл в сторону уцелевшей рукой. Не сразу, но я всё-таки понял, что ветеран указывает на само здание. И тот, заметив мой озадаченный взгляд, слегка кивнул:
— Ликеум, Тим, ликеум… — В бороде старика всё-таки нарисовалась лёгкая улыбка. — Он больше не пустит его в свои пределы. Ты ведь наверняка слышал, что эти здания защищены не хуже покоев самого Императора…
Но теперь он вернёт нам украденное…
После того, как в моём сознании снова прошелестел этот едва уловимый шёпот, тень улыбки резко пропала с морщинистого лица Пушкаря. И старик резко перевёл взгляд куда-то на пол:
— Это твоё⁈ — Со спокойным тоном равнодушного робота тоже было покончено. Нахмурив морщины, старик указал на брошенный мной портал.
— Да… — Я тоже нашёл глазами маленький кристалл.
После того, как я его выронил, портал откатился к стенке, остановившись у фигурного плинтуса. Огненная спираль внутри прозрачного камня сейчас совсемостановилась. И вокруг него по полу и стене медленно расширялась ажурная чёрная паутинка, напоминающая формой иней на асфальте после утреннего заморозка. Но чем длиннее становились эти кривые дорожки из чёрного инея, тем быстрее ветвились и росли из него всё новые и новые тонкие веточки, постоянно утолщаясь и увеличиваясь в размерах.
— Футляр! — Пушкарь быстро зашарил глазами по полу перед нами. — Где футляр⁈
— Да вон… — Я указал на треснувшую коробку рядом с папкой в другом углу коридора. — Его, кстати, этот твой Боровик сломал!
Но старик, похоже, уже меня не слушал. Шагнув ко мне ближе, он встал между нами и кристаллом, вытащив свои часы из кармана жилетки:
— Назад! — Обсидиановой рукой Пушкарь указал на лежащую Таисью. И потом в сторону — дальше по коридору. — Унеси её отсюда!
Услышав неподдельную тревогу в его голосе, я решил последовать этому резкому совету без лишних пререканий. И пока поднимал девчонку на руки, старик вновь превратил увесистую цепь в почти невидимую струну.
В воздухе вокруг чёрного инея тут же нарисовалась свистящая петля. Которая просуществовала всего секунду. Но в результате часть стены осыпалась, обнажив внутреннюю кладку разрезанных кирпичей. А участок пола, на который успела распространиться эта странная паутинка, подскочил вверх, открыв внутренности деревянного настила и часть перекрытий.
И не успели доски, покрытые ковром, упасть обратно, как свистящая струна тут же исполосовала их вдоль и поперёк вместе с осыпающейся штукатуркой. И вместо расползающейся чёрной паутинки на остатки пола теперь осыпался просто строительный мусор.
— Ч-чёрт… — Пушкарь вдруг резко отпрыгнул назад, чуть не сбив меня с ног. И одновременно выкинул в кучу мусора свои часы.
Тонкая струна снова превратилась в толстую цепь. Только вместо позолоты её теперь быстро покрывала тёмная полупрозрачная плёнка с таким же тонким узором из чёрного инея. На котором вдобавок начали отрастать ещё и кривые шипы.
И точно такие же тонкие шипы теперь росли на той чёрной паутине, которая продолжала быстро распространяться за пределы вырезанного участка пола и стены. А труха из кирпичей, штукатурки, паркета и ковра, опутанная чёрной изморозью, вдруг начала шевелиться и подниматься над полом.
— Назад! — Повторил Пушкарь, натолкнувшись спиной на нас с Таисьей. От былого спокойствия в его хрипловатом голосе не осталось и следа. — Назад!!!
Торопливо пятясь вместе с ним, я наблюдал за тем, как из кучи мусора вырастает что-то чёрное, ажурное и покрытое маленькими кривыми шипами. Хрустя и щёлкая, гора мусора посреди чёрной паутины постепенно обретала черты, похожие на человеческие…
И сквозь этих хруст вновь послышался далёкий шёпот:
Он вернёт нам то, что нужно… То, что было украдено…
— Мы вернём то, что украдено… —
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Я [ненавижу] аристо - Рик Рентон, относящееся к жанру Боевая фантастика / Периодические издания. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


